itwêwina

A dictionary that understands what you're looking for.

(... And is mobile-friendly!)

Free

Everything (or, well, almost everything) that concerns minority languages should be free. Here you'll find free dictionaries, and other analytical tools.

Open-Source

Everything here is based on open-source tools. Do you have an idea for an app or research project that needs linguistic resources? Visit the ALTLab and Giellatekno websites for information on how to get access to lexicon files, and morphological and syntactic analyzers.

Linguistic basis

Write what you wish, and the dictionary will analyze it to break apart compound words and find base forms.

«kinêhiyawânâwâw»
→ «nêhiyawêw» Verb Animate Intransitive Independent Present 1st Person Plural Inclusive
→ «you and we speak Cree»

Source material

crk ↔ eng

Dictionaries for Plains Cree and English are based on the lexical materials and scientific research in nêhiyawêwin : itwêwina / Cree: Words. Compiled by Arok Wolvengrey. Regina: Canadian Plains Research Center, 2001.

Neahttadigisánit

The dictionary software behind itwêwina is Neahttadigisánit, originally created for North Saami and South Saami at the University of Tromsø. New languages always present new challenges for the software, so be sure to get in touch with us if you have questions or comments.

Find a problem?

If you find any bugs, please get in touch with us. Describe the problem, and tell us what web browser or mobile phone you were using, or what word you were searching for when you encountered the problem.

Need more dictionaries? Here's our full list, and more resources.

 

More to come...